Follow
Álvaro RÁbago Tánori
Title
Cited by
Cited by
Year
Una década de búsqueda: las investigaciones sobre la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras en México (2000-2011)
ME Lemus, YE del Castillo Negrete, JMG Freire, PL de la Rosa, ...
Pearson Educación, 2013
182013
Los medios impresos en la transformación del lenguaje: anglicismos en diarios bajacalifornianos
A Rábago, B Romero, R Saldivar
Memorias del IV Foro Nacional de Estudios en Lenguas (FONAEL 2008), 372-281, 2008
62008
Traer estativo en español de México: su estructura sintáctica y propiedades semánticas
Á RÁBAGO TÁNORI, LJ ALARCÓN NEVE
Cuadernos de Lingüística Hispánica, 23-47, 2015
42015
EL SENTIDO POSESIVO DE TRAER
A RABAGO TANORI, C MELIS
LINGÜÍSTICA MEXICANA 2 (2), 227-247, 2005
32005
Etiquetado gramatical por entropía máxima y rasgos de similitud distribucional en un corpus subregional del español
A Rico-Sulayes, R Saldívar-Arreola, Á Rábago-Tánori
Ingeniería y Competitividad 19 (2), 53-65, 2017
22017
Part-of-speech tagging with maximum entropy and distributional similarity features in a subregional corpus of Spanish
A Rico-Sulayes, R Saldívar-Arreola, Á Rábago-Tánori
Ingeniería y competitividad 19 (2), 55-67, 2017
12017
Tipos de relaciones con traer, en construcciones con significado estativo en el español de méxico
Á Rábago Tánori, LJ Alarcón Neve
Forma y Función 26 (1), 141-163, 2013
12013
Integración metodológica y diseño de la interfaz para el Corpus del Habla de Baja California
J Lázaro, RS Arreola, ÁR Tánori
LIBRO DE RESUMENES, 152, 2020
2020
Apporter étatif en espagnol de Mexico: son structure syntaxique et propriétés sémantiques
Á RÁBAGO TÁNORI, LJ ALARCÓN NEVE
Cuadernos de Lingüística Hispánica, 23-47, 2015
2015
The stative verb" Traer" in Mexican Spanish: syntactic structure and semantic properties
A Rabago Tanori, LJ Alarcon Neve
Cuadernos de Lingüística Hispánica, 23-47, 2015
2015
La traduccion de verbos de movimiento del ingles al espanolUna aplicacion practica de la semantica componencialen la formacion de traductores
ÁR Tánori, EL Bachioqui, RS Arreola
2015
TRANSLATION OF MOTION VERBS FROM ENGLISH TO SPANISH. A PRACTICAL APPLICATION OF COMPONENTIAL SEMANTICS IN TRANSLATORS TRAINING
R Saldívar Arreola, Á Rábago Tánori, E Lozano Bachioqui
Forma y Función 28 (1), 99-115, 2015
2015
La traducción de verbos de movimiento del inglés al español. Una aplicación práctica de la semántica componencial en la formación de traductores
R Saldívar Arreola, Á Rábago Tánori, E Lozano Bachioqui
Forma y Función 28 (1), 99-115, 2015
2015
La importancia de la vinculación de los Cuerpos Académicos con las líneas formativas de los programas académicos: el caso del Cuerpo Académico Lengua, Tecnología e Innovación …
R Saldívar, E Lozano, E Martínez
de Cuerpos Académicos, 91, 2014
2014
Experiencias en la formación del Cuerpo Académico (ca) didáctica de las Lenguas Modernas
B Romero, Y del Castillo, A Rabago, C Márquez
Experiencias en la formación y operación de Cuerpos Académicos. Handbook T …, 2014
2014
TYPES OF RELATIONSHIPS EXPRESSED BY THE VERB TRAER IN CONSTRUCTIONS WITH STATIVE MEANING IN MEXICAN SPANISH
Á Rábago Tánori, LJ Alarcón Neve
Forma y Función 26 (1), 141-163, 2013
2013
Diferencia entre depictivos y complementos predicativos que acompañan a los verbos traer y llevar en su uso estativo en el español de México
ÁR Tánori
La lengua, lugar de encuentro [Recurso electrónico]: actas del XVI Congreso …, 2011
2011
Del cambio de locación a la posesión: el caso del verbo traer en español
Á Rabago Tanori
MX, 2003
2003
DEL CAMBIO DE LOCACIÓN A LA POSESIÓN: EL CASO DE TRAER EN ESPAÑOL
Á RÁBAGO TÁNORI
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, 2003
2003
Tabla de contenidos
JS Jang, SB Cuéllar, V Cautín-Epifani, AS Araujo, RMK Freitag, ...
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20